注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

匹夫乱谈

天下兴亡 匹夫有责

 
 
 

日志

 
 

【转载】何新希腊伪史批判:亚里士多德著作是阿拉伯人教给欧洲的  

2016-08-24 11:01:10|  分类: 何新 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

何新希腊伪史批判:

亚里士多德著作是阿拉伯人教给欧洲的


前文已经指出:堂堂辉煌的古希腊哲学之最伟大代表亚里士多德先生,其全部著作在中世纪已经失传——连一份目录都没有保存下来。因此,在整个中世纪漫长的近千年里,”西方拉丁世界中其实并无人知道谁是什么亚里士多德“——这才是历史的真相!


既然如此,那么人们必然要问——现在传世的洋洋大观的所谓亚里士多德著作,又是从何而来的呢?一定会让中国那些言必称希腊的希腊粉丝们掉眼镜的是——这些浩浩荡荡的所谓的亚里士多德著作并不是来自希腊,而是来自中古时代的阿拉伯学者。

中文版《亚里士多德全集》的权威翻译家苗力田先生指出:

“——12世纪之后,随着东西文化的交流,西方人士通过阿拉伯哲学家阿维洛依(Averroes)重新见到了亚里士多德著作,并从希伯来语转译为拉丁语。

大约在1255到1278年,绝大部分的亚里士多德著作已有拉丁文本。不过,在这一时期由佛兰德翻译家莫依(Moerbecke)所编的亚里士多德全集拉丁文本中,还有一半是从阿拉伯文转译过来的。

在14世纪末年,出版家阿尔杜斯·曼努修(Aldus Manutius)出版了几乎是全部的亚里士多德著作的希腊本文,不过其中的《论诗》直到1500年实际上尚不为西方学术界所知。”

(以上引文摘录自苗力田译本《亚里士多德全集》中文版第一卷”序言“,1990年,中国人民大学出版社出版)

[一个笑谈,我们不妨可以考一考中国那些酷爱希腊崇拜亚里士多德的精英——你们可知道苗先生所说的这位教会西方人了解亚里士多德的阿拉伯导师——阿维洛依(Averroes)是何许人物吗?中国人的辞典和世界史书中是找不到这个人的。但是在西方的史书中也不好找。为什么?中国精英不知道他是由于我国的精英们普遍地不学无术。而西方精英不想别人知道他是因为要掩埋和掩盖。

还应当指出,吴先生这里提到的那位出版家阿尔杜斯·曼努修(Aldus Manutius),正是威尼斯的一位犹太共济会商人。]

也就是说,12世纪(文艺复兴运动初期),所谓的亚里士多德的著作是从阿拉伯人那里转到欧洲的——其实全部的所谓希腊哲学、戏剧以及史学著作,包括荷马史诗,基本无不是如此。


关于亚里士多德著作失而复得,得而复失,而再复得的故事,全程历时竟穿越达千年之久。此比之中国秦汉之际的百年间,因秦始皇焚书坑儒而导致《尚书》、《周礼》等古、今文经书的失踪和再发现,要远为复杂、曲折、扑朔迷离的多。

但是中国的古、今文《尚书》及《周礼》等在经历此一波折后,对其真伪问题,至今学界仍是聚讼纷纭,纠缠难解。

而亚里士多德这些覆盖自然、人文、天体、宇宙全方位各领域的100多部著作,其真伪在中国却完全不曾受到质疑。就是根据这些真伪难辨、来历不明的全方位著作,亚里士多德被尊为西方哲学的鼻祖——全知全能的超级哲学大师。

特别是崇拜西方文明的中国精英们,更是对之无不顶礼膜拜,无不信以为真。

然而,这个故事并没有结束,这后面还有更为复杂有趣的背景和历程,我们留待以后再讨论。



  评论这张
 
阅读(0)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017